Wednesday, 5 August 2015

Berta Davidova (1922-2007) - Legendary Shashmaqom Singer - MP3-CD from Uzbekistan



Next in our series of Uzbek MP3-CDs, which our friend Danny brought years ago from Uzbekistan, we present one by Berta Davidova, the great singer of the Shashmaqam of Bukhara. She was one of the main singers in the legendary complete Shashmaqam recorded in the early 1960s under the direction of Yunus Rajabi, which we posted in 2012. See: 



08

Berta (Balur) Davydova (1922-2007) was a famous singer from Uzbekistan. She was born into a family of Bukharian Jews and learned to speak many languages such as her native tongue of Bukhori (Bukharian Jewish language), Uzbek, Russian, and Tajik. She sang songs in many of these languages and other languages of the people of the world. She was honored as People's Artist of the Uzbek SSR (Uzbekistan) for her work. A famous Uzbek song with words by Uzbek poet Alisher Navoiy, called "MUNOJOT" (Prayer), made Berta Davydova very famous and beloved by many people in Central Asia, the former USSR, and abroad. She sang the song so well that she received the title by some as "MISS MUNOJOT". She will always be remembered for her music and development of the culture of the Central Asian peoples like Uzbeks, Tajiks and Bukharian Jews. She is buried at the Bukharian Jewish Cemetery in Tashkent Uzbekistan. 

Remembering Berta Davidova. (To the 90th Anniversary)

EDITOR NEW • 16/03/2015 • ISSUE #4 • 294
In December 2012, Berta Davidova, the People’s Artist of Uzbekistan, a remarkable singer who made a solid contribution to the national art, would have turned 90. Her life and work are covered in academic papers, numerous television shows, and a film-concert called “Berta Dovidova kuylaydi” [Sings Berta Davidova]; there is a record and a CD of the masterpieces of traditional Uzbek music professionally performed by her. The present author is hopeful that these recollections of her late mother-in-law, as impartial evidence, would inform our knowledge about Davidova’s outstanding personality and be of interest to the reader who is familiar with the art of the singer.
Berta Davidova (her real name was Billur, which means “crystal”, but only her close relatives called by this name) represents the oral tradition of ustoz – shogird [teacher to student] system of professional training. She never studied at a conservatory and did not know notation, but the school of vocal performance she went through as a singer could be envied by many a performer with a formal education certificate. Among Davidova’s first teachers were bastakor Imomjon Ikramov, the author of the “Munojot” song that made her famous: he personally rehearsed it with her; and the renowned masters of maqom Fazliddin Shahobov, Shonazar Sahibov, and domla Zirkiev. But all her life she considered Yunus Rajabi her most influential Teacher. He was the one who introduced her to the secrets of maqom singing, and, for the first time in the history of maqom, which was never performed by women before, entrusted shube (the solo numbers) to Berta Davidova in a recording of a Bukhara Shashmaqom by an all-star cast of the maqom performers’ ensemble.
Berta-opa often mentioned that Rajabi was giving a lot of attention to vocal technique, not permitting her to force the audj (culminations) with an open, throaty sound; to the skill of using diaphragm – the so-called nasal singing; and to the correct distribution of breath during long hanga chants. (Not an expert in vocals, I regret not having recorded these methods then). Persistently working to achieve the desired result, the teacher sang phrase after phrase together with her, accompanying them on either a tambur, or a dutar, beating the most complex usul (rhythmic formulas) on doira [tambourine], and Berta, with her impeccable sense of rhythm, reproduced them accurately on the same doira. Rajabi also paid much attention to lyrics, explaining their content and complex, polysemantic imagery.
Telling about her training sessions with Rajabi, Berta-opa always noted that the learning of maqom had not started immediately. For quite a while, the teacher was introducing her to folklore material and the songs of bastakor performers, where she could use the skills acquired when she was a soloist in the Radio Committee folk instruments ensemble conducted by Dani Zakirov. Based on her own experience, the singer claimed that maqom performance requires not only a mature voice, but also certain life experience. She believed that an artist, who never suffered emotional pain, would not be able to feel the spirit of maqom, comprehend its essence and meaning, and communicate it to the listener.
The validity of the statement is proved by an interval of almost thirty years between the recordings of “Munojot”. The first version (1949), filled with exultation of the young voice that effortlessly deals with vocal complexities, is different from the widely known later recording (1975) that communicates the focus of the experience master on presenting the dramatic character in the most refined finish. Artistic principles borrowed from her teacher and complemented with her own practice Davidova tried to apply to her work with conservatory students learning traditional singing; she did not always agree with the syllabi and often criticize them in terms of their practical relevance.
Valuing her profession highly, she bore the title of the People’s Artist with dignity and pride. In my memory, she never accepted offers to perform at wedding parties, although, given the singer’s enormous popularity, there was no shortage of them. She refused to benefit from this way of earning money, so common in the artistic environment, not because she was too rich – her rate for a solo concert at that time was little more than 19 roubles; neither did she own a luxury apartment or a country house. It is just that the atmosphere of the nuptial feast did not match her perception of maqom art and the special mission of its bearers. However, as a guest, she agreed when asked to sing something, and could even dance, leaving all the cash that was coming her way to the party musicians.
Berta-opa prepared for her appearances on television very carefully and responsibly (in the 1980s, when she no longer gave concerts). She herself put her concert costume in order: attire in Fergana style, with a light coat of striped bekasam [textile blend of cotton and silk], white satin or crepe-de-Chine dress, losim pants, a silk scarf worn smartly across, lacquered kaush shoes, and traditional jewellery. She rehearsed, accompanying herself on doira, first softly, and then, as her vocal chords warmed up, in a full voice; she never sang before the concert, relaxing and concentrating on the upcoming performance. All this reminded me of the charity concert preparation by the heroine of Ivan Bunin’s remarkable story “Favourable Part”.
Having phenomenal musical memory that could store long and complex shube, Berta-opa sometimes had difficulty remembering lyrics – ghazal in old Uzbek and Persian/Tajik languages. This brings to mind one humorous episode. Television producers were preparing a program dedicated to the poetry of Babur, if my memory is correct, and Berta-opa had to perform a piece based on his verses. By that time, she no longer worked, that is, was not in shape for a concert all the time. The proposal came unexpectedly, and there was not enough time for preparation. The solution was as follows: I found a piece of wallpaper left after renovation (in those days paper of the desired format was not readily available), Berta-opa wrote the text in large letters on the reverse side, and the rehearsal began. I acted as a prompter, holding the text before her eyes. In the text, a strange word ‘povza’ appeared with certain intervals, and when I asked Berta-opa about it, she said, “Here musicians play, and am silent”. The ‘povza’ meant ‘pause’ in the vocal part! During recording, the text with ‘povza’ was held behind the camera, and the performance ran without a hitch. This was not the only funny incident in her career. With her characteristic sense of humour, Berta-opa recalled one outdoor concert, when, performing rather complex and lengthy audj, she suddenly felt some kind of midge flying into her mouth! “I had to swallow it! Luckily, I didn’t choke on it, and the audience saw nothing”.
The singer often told stories about concerts delivered during cotton harvesting, when performers went out “into the fields of the land”, as people used to call it. They usually travelled by trucks with open body (buses appeared later); with sides down, the trucks turned into a stage, and the driver’s cabin served as a dressing room. The audience coming to shiypan (an open terrace in the field camp) straight from the field accommodated themselves on the ground, sitting on aprons used to pick up cotton, while younger people climbed the nearby trees. There was no amplification equipment or microphones (at that time people had no idea about a lip synch!) – just live music and sound in the open air. The response of the audience, too, was live, not recorded, not programmed. “How did they clap their hands, calling us again and again, thanking us and inviting to visit them again! I always tried to sing at the top of my voice, to entertain and cheer them up”.
Her voice had a kind of magical power and indescribable timbre, sounding smoothly and naturally in all registers. It seems, however, that the secret of Berta Davidova’s singing talent was not so much in the excellence of her performing technique, but rather in her ability to sing with her heart, empathize with her characters, and create a dramatic solo show, convincing and winning the listener with the interpretation she discovered. Her gestures, the expression of her face and eyes, and the vocal techniques she employed were justified by the content of a piece, helping the singer “to burn human hearts with a word”. The audience responded adequately: I remember a foreign graduate student visiting with her son on holidays, who was not a musician and did not understand a word in Uzbek: he wept as he listened to “Fighon” (“Lament”) performed by her. In the days of television broadcasts featuring Berta Davidova the phone kept ringing with calls from fans, friends, and acquaintances. Those were the happy moments for her.
Davidova valued the recognition of her audience – people who approached her in the streets with expressions of gratitude and admiration. Sometimes this popularity had a comic side to it: the moment she arrived in the Alai farmer’s market and went to the stalls, prices went up at once, for the sellers knew that Berta-opa never bargained, upholding her image. Still, even among the merchants there were unselfish amateurs of her art. I remember an elderly woman selling bread who always brought her finest patyr to her favourite singer, never accepting money, despite the attempts to pay.
For Berta-opa another proof of people’s love was the much cherished yellowed letter from the people of Andijan that arrived to the Radio Committee in 1957 and was passed on to the singer by its chairman H. Ibragimov. The letter contained a request to broadcast the songs of their favourite singer more often, and a suggestion to reward her artistic achievements. In the same year the title of the Honoured Artist of Uzbekistan was conferred on her, and Berta-opa always believed that she largely owed it to her admirers.
Deep and sincere was the singer’s love for her home country. When awarded the El-Yurt Hizmati [Service to the Nation] Order by the President Islam Karimov, in all her interviews and public appearances she always spoke of her devotion to the country that nurtured her and to its people, whose art she served. This was her conscious position chosen once and for all, and she repeatedly rejected offers to leave the country. Once the top party leadership of Tajikistan approached Sharaf Rashidov with an official request, to which a negative response was given, first of all, by her. Once Uzbekistan became independent, Israeli officials repeatedly offered Davidova to return to her ‘historical homeland’; she also received invitations from her brothers – one in Canada, the other in Germany, and still the other in Israel. Yet she invariably answered: “Here I was born and happened to be of some use, and here I will die. Uzbekistan made me its people’s artist – so it will bury me the way it should be”. She, certainly, regretted that in the bloom of her art she could not go on tour abroad, as today’s singers and musicians do, but she never imagined her life outside her native environment.
The singer was as adamant in her choice between art and family. She had to part with the father of her only son due to the firm demand to abandon her profession and leave stage. Another attempt to fix her personal life also ended in a failed relationship: Berta’s second husband, one of the managers in GlavMosStroy [the Moscow Construction Administration] who arrived in Tashkent in the aftermath of the 1966 earthquake, invited her to move to Moscow where he had a nice apartment and comfortable life. Berta-opa recalled: “When Sharaf Rashidovich Rashidov learned about this, he invited us to his office and listened to our story. He had no objection to my move to my husband’s, yet he noted: ‘Your art is needed here. Your audience, the fans and admirers of your talent are all here. Think about what is more important to you, so that you don’t regret it in the future.’ I gave it a thought – and stayed…”
Berta Davidova is no longer with us, but the singer’s voice lives on in records, delighting the ear and aesthetic sense of amateurs of traditional music. Her vocal art has not yet been studied thoroughly, awaiting its researcher who, as we hope, will soon arrive. The Art of Berta Davidova, the People’s Artist of Uzbekistan, left behind as heritage of our nation is worthy of examination and careful research.


BERTA DAVIDOVA      
In recent years we have witnessed an active interest towards classical Oriental music art in the whole world. Makom is a phenomenon of the spiritual culture of Central Asia; however its significance goes for beyond the limits of the region. From the philosophical point of view, makoms are a musical reflection of the objective reality, expressed through symbols and notions of a high aesthetic order through pursuit of harmony of Infinity. Although we marvel at beauty and manysidedness of the instrumental part, it is still the vocal that forms the bases of makoms.
Life and creative activity of the wonderful singer of makoms - Berta Davidova is closely intertwined with the history of development of traditional musical arts of Uzbekistan. Despite the fact that her professional biography has always been closely linked to the history of the formation makomists' first ensemble, it is from/with her name that the popularity of female solo makom performance begins. Female vocal parts were an innovation seen as deviation from traditions in the practice of performance of makoms.    
Berta Davidova was born in 1922 in Margilan in a family which loved music and supported musical talents of the girl. In 1935-1938 she studied at Tashkent Medical Vocational School. During the Second World War she worked as a nurse at Tashkent military hospital, where she sang for wounded soldiers, patients of the hospital.
Berta Davidova's career as a singer began in 1943, when she started to work as a soloist of the chorus of the State Radio Committee, and then as a soloist of "Makom" ensemble under the leadership of Yunus Rajabiy. She became renowned as early as in 1946 after she had performed classical folk song "Munojat" during the live broadcast on Uzbek radio.
In 60s of XX century, over period of work in "Makom" ensemble, where her talent and remarkable musical gifts showed up best, she quickly became well-known and occupied a well-deserved place among outstanding artists of the country and beyond. Spiritually elevated poetics of the invaluable asset of the national and world culture "Shashmakom", which has formerly been considered as elitist, palatial music, became accessible to general public and acquired popularity to a large extent due to high performing mastery of Berta Davidova and her self-sacrificing serving the cause of art. Makoms formed the basis of her repertoire. In makom's history there were many bright performers, but the performance manner of Berta Davidova rendered makoms with new inimitable sounding amidst established traditions. Makom pieces when performed by her were steeped in deep sensations, disclosing not only the deep philosophic meaning of Oriental poetry, but also richness of her own soul.
Possessing her phenomenal musical abilities and faculty of coordinating breath and voice, which was remarkable due to unique strength and beautiful tone, enabled her to perform unrivaled ŕudjes - plangent wide-range culminations of vocal parts.
Apart from makoms, Berta Davidova performed classic songs, such as "Munojat", "Figon", "Sarakhbori Oromijon", "Samarkand ushogi", "Dugokh", "Bayot-1", etc.
Both makoms and song repertoire of the singer is included in the "Golden Stock" of Uzbek radio. Due to outstanding talent of Berta Davidova, a large variety of pieces of Oriental musical art has been included in the world treasury of musical masterpieces." 

See also this passage from the book "From Shamanism to Sufism: Women, Islam and Culture in Central Asia" by Razia Sultanova. The two female singers on the records of the complete Shashmaqam talk there (in chapter 22) about their lives, and about the recording of this Shashmaqam: 
and:

Saturday, 1 August 2015

Akmalxon (1905-1987) va Boboxon (1900-1980) - Sufixonovlar (So'fixonovlar) - MP3-CD from Uzbekistan


In Uzbekistan quite some years ago MP3-CDs by the great singers of mid last century had been published. These recordings probably have been released originally on LPs by Melodiya, the Sowjet state-owned label. These MP3-CDs contain in general the complete recordings by these artists. As these artists are mostly completely unknown in the west and their songs are such beautiful jewels and these CDs are extremely difficult to get, even in Uzbekistan, we brake here with our habit not to post music from CDs. We will post about one or two of these MP3-CDs per month. We are very very grateful to our dear friend Danny, who brought these CDs a couple of years ago from a trip to Uzbekistan and had to undergo enormous difficulties to collect all these recordings from shops and bazars in several towns in Uzbekistan. He was so kind to let me copy all of them. We have tried since then to find ways to order these CDs but never got any response from the labels. According to the information we could gather they seem no longer available. Other friends who have been in Uzbekistan in the last years were unable to find any or only very few CDs of traditional music.

We start here with two legendary Sufi singers, the brothers Akmal-Khan and Baba-Khan Subhanov. Jean During wrote about them in the booklet to the CD "Ouzbekistan - Les Grandes Voix du Passé (1940-1965)", on which he published three tracks by the brothers, the only ones available in the west:

"THE LAST REPRESENTATIVES OF SUFI TRADITION
Besides these three traditions (the three Maqom traditions existing in Uzbekistan: Shashmaqom of Bukhara, the Maqom of the Ferghana Valley and the Maqom of Khorezm), yet not fundamentally different, existed a huge repertoire of Sufi songs, about which not much is known. Of this repertoire, passed on through initiation by the Yasavi (often also Naqshbandi) whose practising members were to be found a little throughout Central Asia äs far äs the Uigurs of Xin-jiang, Uzbek emigrants and Chinese Hui, only traces remain. Certain hymns like "zikri Ushshaq" were common to the Sufis of Kashgary and Ferghana. But the level of traditional Sufi singing in Namanghan (Ferghana) was not as high as it was in Turkestan. This town (now in the Uzbek region of Kazakhstan) is the site of the tomb of Ahmad Yasavi (l Ith Century).
All Uzbek and Tajik classical music being impregnated with a mystic ethos, to fully understand it, one needs to refer to Sufi values and culture. With the revolution, materialism swept all other creeds aside. After several decades of religious persecution, almost nothing remains of Sufi devotional and musical practices. The vestiges left by the Subhanov brothers are, in the light of this, even more precious: a constant reference for connoisseurs, they represent the consummate perfecting of a spiritual art and ideal.
Subhan Ata was a Sufi singer from Turkestan, first noted by Belaiev and Uspensky, Russian musicologists from 1920 to 1950. His nickname came from the piety of his singing and invocations (subhan: praise). His two sons Akmal-khan and Baba-khan Subhanov perpetuated this spiritual repertoire through a period when any mystical or religious allusion was mercilessly censored.
Turgun Alimatov, the celebrated master, who sometimes accompanied the Subhanov brothers on the violin, recalls them for Theodore Levin in his book "The Hundred Thousand Fools of God", with these words of praise:
«In contrast to other Singers, the Subhanovs performed exclusively songs with a religious content. They were religious people themselves, even during the time when religion was strictly forbidden. People who rejected religion simply didn't associate with them, and for their pari, the Subhanovs stayed away from atheists. They were invited to the houses of believers. «I've been in the Company of very different hafizs [singers], but I've never seen the kind of respect l saw for the Subhanovs. When they appeared in the distance, everyone stood up, and stood to two sides, bowing their heads and putting their hands over their hearts. Why were they so respected?... They conducted themselves nobly. They had very clean souls. Second, what they sang was in a sincere religious style. In contrast to other singers, who only said the words God, religion, etc., they approached these words very attentively and chose the most affective texts. They cornpletely excluded light and worldly texts (...). «Among real, clean artists, I never saw such people. Real artists lived honestly. They had high regard for both their art and their faith. Baba-khan-aka, Shah Karim-aka, they always valued their masters' spirits, their teachers who were deceased. They prayed to their spirits, they always remembered them. They kept in contact with their families and took part in all of their family occasions. And that's the way they raised their children. Look at their children; they're following the path of their parents. «... Baba-khan-aka and Shah Karim-aka were people who were not only clean in the soul, but in their actions. (...) After religion, there's nothing better and more dignified than art»."


Monday, 13 July 2015

Sharafat Hussain Khan (1930-1985) - 30th anniversary of his death - Part III - Raga Maluha Kedar & Ragas Raysa Kanada & Gara Kanada


Here another set of beautiful radio recordings by the great master.


Sharafat Hussain Khan 3 - CD 1 & Covers:



Sharafat Hussain Khan 3 - CD 2:


Many thanks to KF for the recordings and the covers.

Saturday, 11 July 2015

Sharafat Hussain Khan (1930-1985) - 30th anniversary of his death - Part II - Raga Todi & Raga Rageshri


Here two other beautiful recordings by the great master. On the first CD we have a wonderful demonstration of his mastery over the Dhrupad format including a long Alap. Sharafat Hussain Khan was the last great singer of the Agra Gharana who reguarly performed long Alaps.


Sharafat Hussain Khan - CD 1 - Todi & covers:


Sharafat Hussain Khan - CD 2 - Rageshri:


Many thanks to KF for editing these recordings and creating the beautiful cover.

Tuesday, 7 July 2015

Sharafat Hussain Khan (1930-1985) - 30th anniversary of his death - AIR memorial broadcast on 14th of july 1985


In honour of the great artist, we admire very much and of whose music we are especially fond, we post here a National Program of Music broadcast by All India Radio on July 14, 1985, one week after his sad and premature passing. His first and only LP we had posted in 2011. See here.




A big thank you to KF for the recording and the beautiful cover.


Ustad Sharafat Hussain Khan “Prem Rang” (1930 – 1985)

Ustad Sharafat Hussain Khan
A disciple of Ustad Faiyaz Khan and Ustad Ata Hussain Khan – A great vocalist from Agra Gharana. His approach towards music was always to expand the Raga. Take any Raga-s and Ustad-ji would sing these Raga-s at length. For example Raga Malati Basant, Raga Raisa Kanada, Raga Maluha Kalyan to name a few – He could and would sing them for about an hour plus, on an average. He was always open to greater development of his music and so he was never shy to adopt something from other musicians or their respective styles. And almost always, he was successful in blending those so called foreign elements into the musical structure of Agra Gharana that he used to prefer and perform. And then the concept he would sing would be his own “Khayal”.
He was probably one of the last musicians who performed full-length, full featured Nom-Tom Alap before Khayal. His command on Laya (rhythem) was also great which is visible (audible, I mean) in various pieces that are presented here. He was blessed with a voice which he successfully preserved and cultivated to suite his imagination.
He was never tired of singing because he loved his music. Once a mehfil was organized in Ahmedabad and the organizer requested Ustad-ji to sing without microphone and without Harmonium accompaniment to get the essence of music in untainted form. Ustad-ji agreed. The mehfil eventually turned out to be a whole night concert where Ustad-ji sang Nom-Tom Alap, Vilambit (Traditional Composition) and Drut Khayal (His own composition) in Raga Savani (a variant with Komal Gandhar) followed by Raga Jaijaivanti, Vilambit and Drut, followed by Raga Nat Bihag, Drut Khyal, Raga Sohini, Drut Khayal. As it was about sunrise, He started Raga Ramkali – Vilambit & Drut. In the end he sang a Dadra in Raga Bhairavi. Fortunately this concert was recorded and recently it has been published as a set of 4 CDs by Sangeet Kendra.
from: https://utterjoy.wordpress.com/2007/07/11/ustad-sharafat-hussain-khan-prem-rang-1930-1985-2/


Thursday, 18 June 2015

Abderrahim Abdelmoumen - Tartil Al Karie - Qur'an Recitation from Morocco


On the occasion of the beginning of the blessed month of Ramadan a beautiful Qur'an recitation from Morocco. Abderrahim Abdelmoumen is a well known Qur'an reciter, Munshid (singer of religious and Sufi songs) and a singer of Arabo-Andalusian Noubas. Here he recites the two last Hizbs (sections) of the Qur'an.

Side 1:
Hizb 'Amma: Surates 78 - 86

Side 2:
Hizb Sabbih: Surates 87 - 114


"Natif de Tanger, Abderrahim Abdelmoumen, par ailleurs licencié en droit privé, a commencé son parcours dans le chant spiritual au sein de la zaouïa de Tanger, où il a appris les règles du chant soufi et reçu les principes et les valeurs du soufisme au contact des grands maîtres du domaine. Les liens tissés entre le chant spirituel marocain et la musique andalouse lui ont permis d’explorer les secrets de cet art et de former son propre style.
En 1999, il enregistre un CD de musique andalouse à l’Institut du Monde Arabe, avec le groupe du conservatoire de Tanger sous la direction de Cheikh Ahmed Zaitouni. Il est membre d'une association Italienne impliquée dans les traditions du monde, « Multifrazione Projettit », sous la direction du maestro Luigi Cinque avec lequel il enregistre « Tangerine Café » en 2003. En 2008, il participe aux semaines culturelles organisées par le ministère de la culture marocaine en Algérie, en Tunisie et en Syrie. Il enregistre également un CD de musique andalouse « Al Hadika Adai'a » (El jardín perdido) avec un groupe espagnol à Valence. En 2009, il enregistre la bande son d'un opéra pour marionnettes « Davia et le Sultan », avec la casa musicale de Corse, Amina Alaoui, Francine Massiani, Henri et Idriss Agnel.
Abderrahim a aussi chanté dans différentes villes du Maroc, avec les orchestres des conservatoires de Tanger (sous la direction de Cheikh Ahmed Zaïtouni), de Tétouan (avec Mohamed Amine Akrami), de Meknès (avec Tawfik Himmich), et les orchestres Omar Métioui, El Brihi (sous la houlette de Anas Attar), Chabab El Andalous (avec Amine Doubi), Abdelkrim Raïs (avec Mohamed Briouel), Layali Nagham (avec Abdesslam Khalloufi). Il a tourné en Afrique du Nord, en Europe et aux États-Unis."
http://www.imarabe.org/musique/mawal-un-parfum-de-tanger

Comment by Tim Abdellah on his blog Moroccan Tape Stash (http://moroccantapestash.blogspot.com):
"A lovely album of Qur'an recitation by Abderrahim Abdelmoumen, a Moroccan reciter who is also versed in Moroccan Andalusian Sufi singing. It's rare to hear Moroccan melodies and vocal stylings in Qur'an recitation, so this is a real treat."

Saturday, 6 June 2015

Singh Bandhu: Tejpal Singh & Surinder Singh - Dawn & Dusk - LP published in India in 1980


Here one of the many LPs by another duo of brothers, Tejpal Singh (b. 1937) and Surinder Singh (b. 1940), popularly known as “Singh Bandhu,” They were quite popular in the 1970s and 1980s.





"The brothers Tejpal Singh (b. 1937) and Surinder Singh (b. 1940), popularly known as “Singh Bandhu,” cut their musical teeth under their elder brother G.S. Sardar. Later, Surinder Singh took taleem from N. Aminuddin Dagar. In 1961, both the brothers became pupils of Amir Khan. The time spent at the feet of the great ustad was to play a major role in the transformation of their respective musical personalities. The Singh brothers are also adept at devotional music, and have an association with not only with the shabads of the Sikh gurus, but also with the works of the Sufi saints and the Bhakti saints of south India."
from: Bharatiya Sangeetkar Ustad Amir Khan by Ibrahim Ali (Classical Publishing Company, New Delhi, 2000)

On the artists see also:

Friday, 29 May 2015

Khan Bandhu: Ustad Mohammad Sayeed Khan & Ustad Mohammad Rashid Khan - Rare Morning Ragas - Cassette published 1987 in India




For more infos on the singers see our earlier post here.

Many thanks to Ed from Amsterdam who kindly shared this cassette. Here what he wrote: "I saw on your blog the LP from Khan Bandhu and people asking if there are more known published  recordings. You answered there was one more LP which you did not have. Last week I found a cassette in a second hand shop from Khan Bandhu for the price of 0,10 euro. Yes, what a surprise, what a miracle. No other Indian cassettes, only this one."

Sunday, 17 May 2015

Nikhil Banerjee (1931-1986) at WDR, Cologne, Germany - Broadcasts recorded 1971, 1975 and 1984 - CD 5


Finally we received a complete version of the 5th CD of this set of 5 CDs and posted it. It contains commentaries on Indian music given by Nikhil Banerjee after his studio recording of Raga Desh (see CD 3) (studio recording by WDR on 10.11.1984. Moderator: Jan Reichow).
See here the whole set including the 5th CD.